Close Menu
    فيسبوك X (Twitter) الانستغرام
    Kurdistan Syria – Syria for All
    • الرئيسية
    • أخبار
      • أخبار عالمية
      • أخبار محلية
    • آراء ومقالات
    • استطلاعات وتصريحات
    • المجتمع
    • المرأة
    • الثقافة و الفن
      • قصة
      • شعر
      • فن
    • تقارير وريبورتاجات
    • لقاءات
    • كاريكاتير
    • من نحن
    Kurdistan Syria – Syria for All
    الرئيسية » تحولت القراءة والكتابة باللغة الأم في ذلك الوقت إلى مغامرة محفوفة بالمخاطرلم تكن تهمتي سوى إصراري على الكتابة باللغة الكوردية!
    لقاءات

    تحولت القراءة والكتابة باللغة الأم في ذلك الوقت إلى مغامرة محفوفة بالمخاطرلم تكن تهمتي سوى إصراري على الكتابة باللغة الكوردية!

    7 يوليو، 20262 دقائق
    فيسبوك تويتر بينتيريست لينكدإن Tumblr البريد الإلكتروني
    شاركها
    فيسبوك تويتر لينكدإن بينتيريست البريد الإلكتروني

    ​

    في زاوية دافئة بعيدة عن صخب الأخبار العاجلة ودوي المدافع في مدينة الحسكة، التقت وكالة “كوردستان سوريا” بإحدى القامات الإبداعية المنسية التي طواها زحام الحرب. إنه الشاعر الكوردي القدير هوزان كوركوندي، الذي غُيِّب عن المشهد الإعلامي الكوردي لأكثر من 13 عاماً. في هذا الحوار الحصري، يفتح الشاعر قلبه ليتحدث عن شريط ذكرياته ومعاناته في سبيل الحفاظ على الهوية والكلمة الكوردية الحرة.

    ​

    & لقد عانيت من تهميش وتجاهل من قبل الإعلام الكوردي طيلة 13 عاماً الماضية. كيف تفسر هذا الغياب الطويل عن المشهد الثقافي والإعلامي؟

    &&  في الحقيقة، لقد ظلمني الإعلام الكوردي وتجاهلني طوال هذه السنوات، لكنني أدرك أن السبب يعود إلى انشغال المؤسسات الإعلامية بالبيانات السياسية، والتحليلات العسكرية، وملاحقة الأخبار العاجلة والتطورات الميدانية. للأسف، جاء كل هذا الزخم السياسي والعسكري على حساب الثقافة والفكر، مما أدى إلى تهميش الكثير من الأقلام المبدعة.

    ​

    & بالعودة إلى الماضي، وتحديداً في عهد النظام السوري السابق وهيمنة حزب البعث.. لقد دفعت ضريبة قاسية لعشقك للغتك الأم، حدّثنا عن تلك المرحلة.

    && لقد دفعت هذه الضريبة غالياً بالفعل. تعرضت للاعتقال والسجن أكثر من مرة، وتنقّلت بين عدة معتقلات وأقبية أمنية في مدن مختلفة مثل الدرباسية، رميلان، والحسكة.

    ​& وما هي التهمة التي كانت توجه إليك لتبرير هذا الاعتقال والتنقل بين الأقبية الأمنية؟

    && لم تكن تهمتي سوى إصراري على الكتابة باللغة الكوردية! كنا نكتب في الجرائد والمجلات المحلية التي كانت تصدر سراً ونقوم بتداولها في الخفاء بعيداً عن أعين الأجهزة الأمنية.”كانت الكلمة الكوردية وقتها تهمة تقودك إلى الجحيم.. لكنها كانت تستحق التضحية.”

    ​& كشاهد حي على حجم القمع والاضطهاد الثقافي في تلك العقود، كيف تصف القوانين التي كانت مفروضة من قبل الأجهزة الأمنية آنذاك للحد من انتشار اللغة الكوردية؟

    && لقد كانت القوانين صارمة وقاسية جداً. على سبيل المثال، كان هناك قانون عرفي غير معلن ينص على عقوبة تُعرف بـ “عقوبة حيازة الحرف”. إذا ضُبطت بحوزتك جريدة واحدة فقط مكتوبة باللغة الكوردية، فإن عقوبتك الجاهزة فوراً هي السجن لمدة 4 سنوات، دون أي شفقة أو رحمة.

    ​& وكيف استطعتم الاستمرار في ظل هذا التضييق والملاحقة المستمرة؟

    && لقد تحولت القراءة والكتابة باللغة الأم في ذلك الوقت إلى مغامرة محفوفة بالمخاطر. الأمر تطلب شجاعة استثنائية من جميع المثقفين الكورد، وكان علينا أن نخوض هذه المغامرة ونواجه التضييق للحفاظ على إرثنا ولغتنا من الزوال والاندثار.

    حاوره / محمود عيسى

    شاركها. فيسبوك تويتر بينتيريست لينكدإن Tumblr البريد الإلكتروني

    المقالات ذات الصلة

    ‏الطريقة القادرية الرفاعية : إرث صوفي عريق يجمع الكورد والعرب

    26 يونيو، 2026

    الشعر حين يلامس الواقع يتحول إلى ذاكرة.ما جرى في روج آفا لم يكن مجرد حدث سياسي أو عسكري، بل تجربة إنسانية كثيفة مليئة بالبطولة والألم معاً.

    17 مارس، 2026

    تسعى الرابطة إلى تأسيس مركز ثقافي متكامل يُعنى ببحوث ودراسات المرأة الكوردية، ويكون منبرًا للإبداع النسوي.المرأة الكوردية في المهجر تمثل امتدادًا حيًا للهوية والثقافة الكوردية

    15 مارس، 2026
    • آخر الأخبار

    الكلاب الشاردة في قامشلو.. مخاوف الأهالي وحلول مطلوبة

    7 يوليو، 2026

    تحولت القراءة والكتابة باللغة الأم في ذلك الوقت إلى مغامرة محفوفة بالمخاطرلم تكن تهمتي سوى إصراري على الكتابة باللغة الكوردية!

    7 يوليو، 2026

    جانب من افتتاح محافظ الحسكة مكتبَ بريد عامودا بعد فترة من التوقف

    7 يوليو، 2026

    الشرق الأوسط

    7 يوليو، 2026
    • آراء ومقالات
    • المجتمع
    • المرأة

    عندما تغيرنا الصدمات: رحلة البحث عن إنسان لا يشبهني

    1 يوليو، 2026

    ثورة الشيخ سعيد پيراني .. مئة عام والثورة مستمرة..

    30 يونيو، 2026

    وأخيراً يا قامشلو…

    28 يونيو، 2026

    قراءة نقدية في العرض المسرحي “حاول مرة أخرى” للمخرج محمد رسول.

    27 يونيو، 2026

    الحسكة تشهد احتفالاً كبيرأ لتكريم الكوادر التمريضية بمناسبة اليوم العالمي للتمريض 2026

    14 مايو، 2026

    برعاية اتحاد الكتاب الكرد ومثقفي الجزيرة.. قامشلو تحتضن حفل توقيع ديوان “نسيتك ولكن” للشاعرة فيروز رشك

    5 مايو، 2026

    بالشال الكوردي… سيدات الهلال يتسلمن درع الدوري السوري

    7 أبريل، 2026

    ‏​‏زواج يمزج بين الواجب العسكري والأصالة الكردية في يوم نوروز

    24 مارس، 2026

    في الذكرى الـ 52 لاستشهادها.. ليلى قاسم “عروس كوردستان” التي أضاءت مشعل الحرية من بغداد

    12 مايو، 2026

    ‏نقل نرجس محمدي للمستشفى بعد تدهور “كارثي” في صحتها

    2 مايو، 2026

    بمشاركة دولية وفعاليات متنوعة.. منصة الحركات النسائية تكشف برنامج حملة دعم “YPJ”​قامشلو – 26 نيسان 2026

    26 أبريل، 2026

    المرأة الكوردية بين الحضور والغياب في الاعلام الكوردي

    22 أبريل، 2026
    تقارير

    الكلاب الشاردة في قامشلو.. مخاوف الأهالي وحلول مطلوبة

    7 يوليو، 2026

    على رصيف حديقة أفستا… خمسة وأربعون عاماً من الكفاح تختصرها عربة صغيرة

    7 يوليو، 2026

    مهجرو سري كانيه يصعدون مطالبهم بالعودة في وقفة احتجاجية بالحسكة

    5 يوليو، 2026

    ذكريات الأمس وعِبَر اليوم: كبار السن في الحسكة يربطون بين جيلين، ويوجهون نصائح من ذهب للشباب

    5 يوليو، 2026
    فيسبوك X (Twitter) الانستغرام بينتيريست
    جميع الحقوق محفوظة © 2026 KurdistanSyria.net.

    اكتب كلمة البحث ثم اضغط على زر Enter